Türkçe

Daha önce de belirttiğim gibi müteveffanın avukatı olmadığım için son emailinizde yer alan bilgilere sahip değilim. Durum ile ilgili bilgim önceki emailimde yer alan bilgiler ile sınırlı. Öte yandan, hastaneden tarafımıza iletilen son bilgiye göre konsolosluğunuza ölüm bilgisinin verildiği yönünde. Müvekkilim aynı zamanda hastaneye de iletişim bilgilerini vermiş olduğu için, gerekli olması durumunda kendisi ile iletişime geçileceği bilgisi iletilmiş.

Yardımlarınız için tekrar teşekkür eder, ihtiyaç halinde elimden geldiği kadar yardımcı olmaya çalışacağımı bildirmek isterim.

Saygılarımla,

Romence

Așa cum am menționat anterior, nu sunt avocatul defunctului și, prin urmare, nu am acces la informațiile conținute în ultimul dumneavoastră e-mail. Cunoștințele mele despre situație se limitează la informațiile furnizate în e-mailul meu anterior. Pe de altă parte, conform ultimelor informații pe care le-am primit de la spital, consulatul dumneavoastră a fost notificat cu privire la deces. Întrucât clientul meu a furnizat și datele sale de contact spitalului, am fost informați că va fi contactat dacă va fi necesar.

Vă mulțumesc încă o dată pentru asistență și aș dori să vă informez că voi încerca să vă ajut pe cât posibil, dacă va fi nevoie.

Cu sinceritate,

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Romence

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›